Aracne

El arte de tejer.

lunes, febrero 28, 2005

Los pequeños placeres de mi vida

Este artículo sobre llamadas fué escrito en la clase de inglés, lo cual provocó gran curiosidad a mi profe sobre la música de nuestro país.
Hoy llevé un cd de Eduardo Da Luz, candombe puro, el cual fue escuchado en la clase, con una previa sintética explicación sobre la situación del Uruguay.
Hay en este grupo gente de Brasil, Portugal, Rumania, China, Albania, Viet Nam, Polonia, Bosnia y Ivory Cost ( Costa de Marfil).
En el momento que empezó a corre el tema de Candombe puro miré a la muchacha de Ivory Cost y fué uno de los momentos mágicos que he tenido la suerte de vivir, su cara de sorpresa fué un poema, se tapó la cara con las dos manos y quedó en vilo.
El profesor le preguntó si se sentía en el hogar y ella dijo que el ritmo era muy similar al de su tierra, es increíble, una mujer cuya lengua es el francés, a miles de kilómetros de su casa se emocionó hasta las lágrimas cuando oyó el ritmo típico de un pequeño país sudamericano.
Compartir un espacio de aprendizaje con gente de las más diversas partes del mundo es un placer increíble para mi, creo que sólo por eso valió la pena hacer este viaje, tuve el momento mágico también en otro grupo de diversidad cultural en la bilbioteca pública de Worcester cuando convidé con mate a unos chinos y lo aceptaron!!!!

Llamadas

Most of the population of Uruguay are descendant of European people. About 2% are descendant of African people. The original native people of Uruguay were almost exterminate, so we have no cultaral heritage that comes down to us.

The African heritage has deep roots in our culture. In the Southern neighborhood of Montevideo black people walk down the street playing drums and the hole neighborhood comes outside and walks behind them. This custom, called "llamadas", was started long time ago.

These drums are exclusive and specially hand made in my country with curve wood. The "lonja" ( cover) is made of sheepskin, wich the people pond by hand. The "lonjas" have three sizes called "chico", "repique" y " piano". Each of this makes different sound.

Once a year on Friday's carnival we have a huge parade of "llamadas", with many groups of black and white people wearing special costumes and typical characters, playing drums and dancing in the streets. The parade goes for many blocks and many hours. People from all over the world come to see this spectacle. When the parade ends many hours later in the night, all the people dance on the street. The music we dance to is called "candombe".

The Uruguayan carnival is the longest in the world(40 days).

I think the cultural diversity of my country is important to honor and customs such as "llamadas" has been adopted to give us cultural identity

sábado, febrero 26, 2005

BUZO VERSUS BUSO

En Uruguay y Argentina decimos buso a una prenda que cubre el torso, sin abotonadura, puede ser de manga corta o larga, de algodón o de lana u otras fibras textiles. También le decimos sueter, palabra que seguramente tomamos prestada de inglés.
Pero buzo es el individuo que bucea, que cumple alguna acción abajo del agua.

Comenzo la serie de bolsos

Le tejí un bolsito de crochet en algodón rojo y azul marino para mi amiga Paola que cumple años, ya le saqué una foto, en cualquier momento la subo.
Está tejido en un punto que inventé en el momento de tejerlo, le fuí incrustando unas perlitas grises a medida que lo tejía, y le hice una solapa con punto red y perlas, con flecos.
Me encanta como quedó, tiene un look muy fino!
I crocheted a blue and red cotton bag for my friend Pao ( shhhhhh, is a surprise).
I invented de patern, beading, with net lap.

martes, febrero 22, 2005

La clave

Buzo - Sweater

lunes, febrero 21, 2005

CLAVE DE SOL

is finished, at last!!!
Terminé el sueter para mi hijo.
Hice una muestra de tensión, con agujas gringas de las cuales desocnozco la escala, dicen número 10 pero tienen un grosor como las número 6 nacionales (de Uruguay).
En Uruguay se comercializan dos escalas de agujas, las inlgesas y las nacionales, así por ejemplo, las número 3 nacionales son iguales a las número 10 inglesas.
Estas que yo tengo fueron heredadas, así que no tengo idea de su procedencia.
La muestra de tensión dió una textura de 15 p en 19 cm.
Al hacer los cálculos para 55 cmde ancho me resultó que tenía que poner 83 puntos, hice comienzo tubular y un elástico de 5 cm., le hice un detalle de revés sobre derecho en la delantera y en la espalda ( me aburre tejer sólo derecho), y en la espalda le bordé un signo de clave de sol tachada, el dibujo no lo copié de ningún patrón, lo fui inventando a medida que lo bordaba ya que es muy sencillo.
El cuello tiene terminación tubular, las mangas son remalladas, los hombros rematados juntos, y todo el sueter es cosido por fuera.

martes, febrero 15, 2005

listed 2 new people on my blogrolling called "clicks": crochet chronicles and Micaela&Lakele

I am bussy for the moment, so I stop knitting,but don't worry, I'll be back soon!!
Thanks Gina for the link, I just see your TV show, i am realy impressed, you have a beatifull voice ( and believe me, you are a realy beatifull woman).
I must to finish my son sweater's, it needs two sleeves and only have one, it was always my problem, i can't repeat the pieces( i get bored).
My computer get crazy (ok, i am guilty), i scan a picture of my daughter wearing a landscape sweater ( i think it is beatifull), that we ( my husband and I ) design and knit, but i can't upload it.

viernes, febrero 11, 2005

"Hay dos cosas duraderas
que podemos aspirar
a dejarles a nuestros hijos:
la primera raíces, y la otra, alas"

Como on baby, stop looking for patterns

Recibo algunas newletters sobre tejido, como About knitting from Barbara Breiter, Lion Brand Yarns y Annie's Attic. Cuando encontré la primera me sorprendió mucho que se vendieran recetas de tejido ( patterns).
Después dando vueltas por las listas en inglés y en español, veo que todo el mundo está muy preocupado por los patterns, de donde lo saqué, donde lo encuentro.
Libérense compañeras.
Usen la imaginación, vean otros trabajos para inspirarse, pero hagan sus propios modelos, es más fácil de lo que creen.
Todo consiste en tener la forma y las medidas de lo que quieren, hacer una muestra pequeña, con las agujas y el material que van a trabajar, y sobre esa textura sacar cuentas (regla de tres).
Medir cuantos puntos y carreras entran en 10 cm o 4 pulgadas y multiplicarlo por la medida deseada, y ta...

It is huge, isn't it?

parece que mi primer sombrero de fieltro está seco ahora.
El próximo paso es cortar el ala.
My first felt hat is dry now, so the next step is to cut the wing.
Here we go...

jueves, febrero 10, 2005

Sombrero "felteado" visto desde otro lado.

Felted Hat

exposición virtual

imperdible!!!! lo podemos disfrutar gracias al trabajo de Prudence (free form crochet)

http://ifthehatfits.knotjustknitting.com/

corrección

corrección
http://www.sincontrol.blogspot.com/

Tejiendo en Barcelona

http://sincontrol.blogspot.com/
Es una barcelonesa que se unió a una lista de tejido de punto en la que estoy, está proponiendo formar una grupo de tejido de meetup en Barcelona:

http://knitting.meetup.com/

Acá en Worcester se reunen los miércoles, me han invitado muchas veces pero es en el horario en que tengo clases, así que no he podido ir.
Another blog in Spanish, she found a link about felt with needle, i am going to investigate this one, seems to be interesting, and i was just looking for this tenchnique.
Este blog tiene un enlace a una página de felpeado con agujas, justamente lo que he estado buscando porque desconozco totalmene esta técnica.
Tiene fotos de una beba preciosa, su hijita, felicidades!!!

miércoles, febrero 09, 2005

Todavia humedo / still wet

Mi sombrero de fieltro esta humedo todavia, no he podido sacarle foto para compartir , pido disculpas a mis alumnos de Spanish porque no puedo poner tildes, este blog no acepta el programita que los permite.
felt= fieltro
Pregunte a mi English teacher una opinion sobre lo que escribi en ingles en este blog y me dijo que felted no existe, que no es un verbo, pero busque en el webster de luxe unabridged dictionary, y descubri que si lo es!
My felted hat is still wet, i will take a photo early to share. My English teacher tell me that the word felt is only a noun, not a verb, but i look in the dictionary and find the verb, the past tense is felted, de pp is felting.
Today Mr Leo tell as that the hatters got mad long time ago because they used Hg for made the felt.
Do you visited the virtual exibition yet?
It is amanzing, don't lost it!
http://ifthehatfits.knotjustknitting.com/

Purlygirls is a knitting group and is a knitting collaborative blog. A knitting group is very interesing for all the things you share. I have been once in a meeting of a group in Worcester, MA where there were people from Europe, US and Latinoamerica of course. It was amazing all the different ways and tecniques that we shared.

Here you can see the purlygirls in action.

Fotos de Bolsos Tejidos / Knitting bags

Me encontre con varias fotos de bolsos tejidos, bastante interesantes.

domingo, febrero 06, 2005

My Felted Hat-

Es domingo de noche, ya volví del taller de felted, muy satisfecha, pero muuuuuy cansada y con un sombrero como trofeo.
El sábado comenzamos trabajando una pelotita de lana preparada con sucesivas capas alternando las fibras en sentido perpendicular una de otra y luego presionando y girando continuamente y humedeciendo con agua con jabón ( glicerina sin perfume , hasta obtener una pelota compacta felteada.
Luego preparamos dos trozos de tela prefelteada, con distintos colores alternando tres capas de lana siempre situándolas transversales, salpicamos con agua con jabón y con un palote o caño y ayudando don la persiana de bamboo apretamos y rodamos en un sentido y otro hasta lograr el felted.
Luego vino el diseño y preparado del molde, sobre el molde de lo que queriamos le agregamos una pulgada y medio en el contorno.-
Hoy contamos dibujos segun el diseño y lo usamos como colage, luego las tres capas de lana transversales y de nuevo mojar y rodar mil veces rotando la tela.
Cuando la tela estuvo formada se puso en agua caliente y fregó en talbla de lavar( usan vidrio) .
Ahi empecé a perder las hojas del ala del sombrero, terrible decepción, parece que el prefelted no estaba suficientemente humedecido, también las orillas de lo que sería la meridiana del sombrero se desflecaron, hubo que cortar los flecos y como resultado un corte fue muy profundo y quedó un ojal.
Fregué este sombrero en un sentido y otro alternadamente, hasta el cansancio.
después lo enjuagué con agua con vinagre, media taza de vinagre en un bol de agua caliente, dijo que hirviendo es mejor.
Y tá, lo puse sobre una horma de madera, y no pude definir bién el sentimiento, entre satisfecha y decepcionada.
Es muy grande para mi gusto, la copa demasiado profunda, el ala también, al cortar el ala para emparejarla perdería las hojas que diseñé, los colores no son como pensé que serían, pero como todavía esta empapado van a cambiar, así que veré como queda cuando seque.
Cometiendo errores se aprende pero de todas maneras no me consuela.
Y just come back from the felted workshop, very tired but happy with my new felted hat.
I make a mistake, and my leaves falling dawn, and the edges were ugly, so we cut it and make a hole!!!
The hat is huge for me, and the wing too.
The color are not like i think, but the hat is still wet,so it can change.
I am tired, so this blog must wait till tomorrow.
My bed is waiting for me...

sábado, febrero 05, 2005

Fotos

Beautiful pictures of knitting socks, globes and hats. I love the Spring Armwarmers.

Hermosas fotos de medias, guantes y sombreros. Me encantaron los guantes sin dedos.

More about the sweater Posted by Hello

Knitting the sweater Posted by Hello

The Ponchito Posted by Hello

Let's go to have some five o' clock tea Posted by Hello

I love Boinas Posted by Hello

Other blue Boinaaa Posted by Hello

Let's go to the park / Vayamos al parque Posted by Hello

Mango



Me parece este un color delicioso para hacer un buzito o acaso un vestido.

I think this color is delicious for a sweater or a crochet dress.

viernes, febrero 04, 2005

Boina en varios colores / Beautiful crochet hat Posted by Hello

Bitacora en Spanglish / Blog in Spanglish

For the people that try to read us we will start writing in english too. Greetings for everybody.

Para los que nos leen y no entienden un pepino del castellano vamos a empezar a escribir en ingles. Saludos a tod@s.

Felted

Por fin llegó el momento de hacer el taller de felted y mi amiga Susan esta muy enferma, así que voy a ir sola, espero poder aprovecharlo bien.
Van a ser dos días muy intensos: 5 horas el sábado y 6 horas el domingo!

jueves, febrero 03, 2005

DREAMING FLOWERS

Este sombrero esta hecho en varetas, amarillo intenso y violeta, con flores y hojas en distintos colores, aplicadas en la corona de la cabeza.

miércoles, febrero 02, 2005

Desde atras Posted by Hello

Desde el otro lado Posted by Hello

Me enamore de esta obra de arte Posted by Hello

Off the hook, fanatica por el crochet

Todavía no he puesto los links de los sitios que visito regularmente y que me resultan gratos, pronto estará hecho ese trabajo, pero por ahora quiero hacer especial mención a un blog muy interesante, al que me he hecho adicta, casi me siento amiga de su creadora, que siempre tiene prendas creativas y muy bien modeladas y que es muy bella por otra parte.
Recomiendo cliquear a la derecha en su photo album, enjoy it yourself!
http://gina_renay.blogs.com/

Fe de erratas

pido perdon señores, he metido la pata, ese link no lleva a ningún lado.


http://www.feltfaction.fi/ENG/presentation.php

Crochetear es un placer sensual

Pues este gorrito azul con una florcita aplicada y una hojita bordada, es muy sencillo de hacer , es el resultado de jugar un poco con la aguja de crochet, that all.

FELTED

Buee..., por fin va llegando el esperado día !!!!
Este fin de semana, sábado y domingo voy con mi amiga Susan a un taller de felted en el Craft Center de Worcester, estoy ansiosa por descubrir los secretos del felted, tengo mi cabeza llena de colores, diseños, formas que pujan por salir!
Estuve curioseando en esta página
http://www.feltfaction.fi/hats.php?page_num=12
muy buenas las series de fotos y las explicaciones, y no se pierdan los sombreros, una delicia!!

Detalle de flor azul Posted by Hello

Boinas rosadas Posted by Hello

La misma hermosa boina... Posted by Hello

La misma boina rosada vista desde otro lado Posted by Hello

martes, febrero 01, 2005

Pink beret

La boina es rosa vivo!!! , precioso color.
Esta tejida con lana no muy fina, en crochet.
1- tres cadenetas y cerrar en circulo.
2- seis medios puntos dentro del circulo.
3- dos medios puntos en cada punto (12)
4- en todas las demas carreras se teje dos puntos juntos donde hay dos medios puntos y uno en donde hay uno.
Se teje siempre la carrera 4 hasta tener la medida de boina deseada, luego se teje un par de carreras sin hacer aumentos y las siguientes se salta un punto en el lugar que corresponderia al aumento, por alrededor de 3 a 4 cm, se teje de nuevo un par de carreras sin variar nada y se remata( yo casi siempre hago una carrera de punto cangrejo).
La aguja se varia de acuerdo al grosor de la lana.
Para todas las boinas uso esta receta con variaciones segun la forma que desee darle.
A veces mas o menos amplia, mas carreras sin aumento ni disminucion, y un detalle que hace la diferencia es donde se mete la aguja al momento de hacer los aumentos, yo juego con la aguja y consigo diferentes efectos, ya los ire mostrando.

Tejedor

Tilintes hebras,
tzalan tzalan tzalan,
la lanzadera de la trama.

Ella carda lana,
el teje.

Ella enmadeja
y el ponchero
sigue tejiendo.

Humberto Ak'abal